Spletni žanri v prevodu

Spletni žanri v prevodu

Avtor: Martin Anton Grad

Monografija obravnava vprašanje medkulturnih retoričnih razlik na slovenskih in angleških spletnih straneh. Preučuje razlike v retoričnih konvencijah v žanru trženjskih spletnih strani, in sicer na dveh nivojih. Na prvem se osredotoča na razlike med izvirnimi slovenskimi in izvirnimi angleškimi spletnimi besedili, na drugem pa na premike pri prevajanju spletnih besedil iz slovenščine v angleščino. Teoretsko izhodišče predstavljajo raziskave s področja kontrastivne retorike, žanrske analize, prevodoslovne raziskave in raziskave s področja digitalnih medijev. Metodološki okvir temelji na socioloških in antropoloških raziskavah, ki so bile nadgrajene v analitični model, prilagojen za kontrastivno preučevanje retoričnih konvencij. Model kulturnih vrednot je razdeljen na pet kulturnih dimenzij, ki se naprej delijo na petnajst operativnih spletnih pojavnic. Raziskava temelji na korpusu šestdesetih sklopov trženjskih spletnih strani v slovenščini in angleščini.

Leto izida: 2020

Št. strani: 222

Tip vezave: Mehka vezava

ISBN: 9789610604105

Zbirka: Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje

Redna cena: 20,00 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

23. 01. 2025
Oddelek za sociologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Predstavitev knjige V deželi pravljic, K družbenim funkcijam pravljičnih narativov

21. 01. 2025
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Predavanje Dana Hicksa Brutalni muzeji in »desetletje vračanja«

18. 01. 2025
Oddelek za umetnostno zgodovino, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Dan odprtih vrat Oddelka za umetnostno zgodovino

17. 01. - 18. 01. 2025
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Filozofska fakulteta na sejmu Informativa 2025

16. 01. 2025
Oddelek za klasično filologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Fragmenti srednjeveške poslikave v Dutovljah – domnevni upodobitvi papeža Pija II. in cesarja Friderika III.